tr?id=481253120167201&ev=PageView&noscript=1

KINGFISHER

Indeks katalogowy: 9780006166146

Brak zdjęcia
  • Dostępność: Dostępne
  • Czas dostawy: Realizacja 24h
  • Dostawa: od 10,99 zł (Paczkomaty)
29,80 zł -69% 9,31 zł brutto / SZT
Najniższa cena z 30 dni przed aktualną obniżką: 23,84 zł / SZT -61%
Produkt - zakładka 1
Atrakcyjne rabaty Atrakcyjne rabaty ponad 200 wydawców i producentów Najszersza oferta Solidne doświadczenie Solidne doświadczenie Szybka realizacja zamówień Szybka realizacja zamówień
Opis

Po raz pierwszy opublikowana
w 1977 roku, zimorodek jest chyba datowane.
But
it's still surpasses most of the genre.
Ale to nadal przewyższa większość
z tego gatunku.

David,
Moses, Rebecca and Isaac are young Jewish activists in Kiev in the former Soviet
Union.
Dawid, Mojżesz, Rebecca i Isaac to młodzi działacze
żydowscy w Kijowie w byłym Związku Radzieckim.
David,
the group's idealistic and charismatic leader, has, since childhood, drummed into
the others the lesson of nearby Babi Yar.
David r. Grupa osiągnęła
idealistyczny i charyzmatyczny przywódca, ma od dzieciństwa bębnił
w innych lekcji z pobliskiego Babim Jarze.
There,
during WWII, the Nazis filled a ravine with the bodies of executed Jews.

Tam, podczas II wojny światowej hitlerowcy wypełniła wąwóz z
organów egzekucji Żydów.
Now,
David says, the Jews must fight their oppressors, including the present-day communist
regime.
Teraz Dawid mówi, że Żydzi muszą walczyć swoich
napastników, w tym obecnego reżimu komunistycznego.
Together
they plan and carry out an attack on a local policeman, gravely wounding the officer
with his own gun.
Wspólnie zaplanować i przeprowadzić atak na lokalny
policjant, ciężko raniąc policjanta z własnej broni.

But
the assault is botched, the man lives, and Moses is identified as the shooter and
arrested.
Ale atak jest nieudana, życie mężczyzny, a Mojżesz
jest identyfikowany jako zawodnika i aresztowany.
The
others, fearing imminent exposure during the torture Moses is sure to undergo, make
a desperate escape to the West by hijacking at gunpoint an internal flight to Tashkent,
during which the pilot is accidentally killed.
Pozostali, w obawie bezpośrednie
narażenie podczas tortur Mojżesza na pewno przejść, aby desperacką
ucieczkę na Zachód przez porwanie na muszce wewnętrzny lot do Taszkientu,
podczas którego pilot został przypadkowo zabity.
Prevented
from landing by West Germany, Holland, and France, the aircraft, flown by the female
co-pilot and with 60+ innocent passengers aboard - including a group of school children
- finally lands at England's Stansted airport north of London.
Zapobiec lądowaniu
w Niemczech Zachodnich, Holandii i Francji, samolotu, pilotowany przez kobieta pilot
i 60 + niewinnych pasażerów na pokładzie - w tym grupa dzieci w wieku
szkolnym - w końcu ląduje na lotnisku Stansted w Anglii północy Londynu.

Bargaining
with their hostages' lives, the now desperate hijackers demand fuel to take the
plane to Israel.
Targowanie się z życiem swoich zakładników,
obecnie zdesperowani porywacze domagają paliwa wziąć samolot do Izraela.

Moscow
demands the return of the trio for trial (and, presumably, execution) in the strongest
terms.
Moskwa domaga się zwrotu trio na badania (i, prawdopodobnie,
wykonanie) w najostrzejszych słowach.
The
Israeli government, mindful of the pilot's murder, tells Her Majesty's Foreign Office
that they won't accept the hijackers, but would rather they surrender and face punishment
in the UK, which no longer has the death penalty.
Rząd izraelski, pamiętając
o pilota morderstwo, opowiada Jej Królewskiej Mości Foreign Office, że
nie zaakceptuje porywaczy, ale raczej się poddać i twarz karę w Wielkiej
Brytanii, który nie ma już kary śmierci.
Whitehall
is in a dodgy spot.
Whitehall jest w dodgy miejscu.

As
with all of Gerald Seymour's novels, the focus, figuratively speaking, is on the
ordinary foot soldier, who suddenly finds himself at the frontline facing an enemy
to his front and pressure from high-ranking policy wallahs in the rear.
Tak
jak wszystkie powieści Geralda Seymour, ostrość, mówiąc obrazowo,
jest zwykłym żołnierzem pieszego, który nagle znajduje się na
linii frontu w obliczu wroga na jego przedniej i presji ze strony wysoko postawionych
wallahs politycznych z tyłu.
In
many of the author's stories, the bloke at the sharp end is a mid-level British
civil servant.
W wielu autora opowiadań, facet na ostrym końcu
jest średniego szczebla brytyjski urzędnik.
Thus,
in KINGFISHER, it's Charlie Webster, a world-weary, former military counter-terrorist
field officer now occupying sub-Desk Dissidents in MI-6's Soviet Desk.
Tak
więc, zimorodek, to Charlie Webster, świat zmęczony, były wojskowy
oficer antyterrorystyczna pole teraz zajmuje sub-Des

Szczegóły
Cechy produktu
Liczba stron:
  • 288
Kod EAN:
  • 9780006166146
Typ oferty:
  • Językowe
Wydawnictwo:
Przedmiot:
  • Pozostałe
Język:
Komponent opis:
Oprawa test:
Zapytaj o produkt
Dostawa
Za pobraniem FedEX : od 18,00 zł
Za pobraniem kurier DPD : od 20,00 zł
Paczkomaty : od 10,99 zł
DPD Pickup : od 17,00 zł
Kurier DPD : od 17,00 zł
FEDEX : od 16,00 zł